突击检查:“爆笑”“大笑”“傻笑”“冷笑”“邪魅一笑”用英语该怎么说?

2) Be all smiles 喜气洋洋

这个表达形容一个人满脸笑容,对人友好尤其是此状态出乎他人的意料并和过去一段时间的样子形成鲜明的对比。

例句:You would think Bucks general manager Tom would be all smiles. 你可以想象经理Tom一定是笑开了花。

Grin 露齿地笑

一般是指天真地高兴、欢笑或顽皮,也指由于痛苦或愤怒而作出的怪相,含有尴尬、愚蠢或勉强的意味。

1) Grin like a Cheshire Cat 咧着嘴傻笑

“像柴郡猫一样咧着嘴笑”这个说法来源于刘易斯o卡罗尔《爱丽丝梦游仙境》中总是咧嘴笑的角色“笑面猫”。

例句:Online baby videos always make me grin like a Cheshire cat. 网上和婴儿有关的视频总是让我笑得合不拢嘴。

2) Grin from ear to ear 十分开心,合不拢嘴地笑

例句:Sally just got her first job offer and she’s grinning from ear to ear. 萨莉刚刚得到她的第一份工作机会,现在高兴极了。

Laugh(出声)笑

侧重指行为,是可数名词。固定短语有“laugh at... ”指“嘲笑”,“laugh to...”,指“对着...笑”。“laughing”侧重指笑的动作,是不可数名词。“laughter”具有抽象或概括意义,是不可数名词

1) Burst out laughing突然开始大笑

该表达指“突然放声大笑”,在这里,词组burst out 的意思是“猛然地叫”。

例句:He burst out laughing when she cracked a joke. 他听了她讲的笑话后突然大笑起来。

2) Laugh like a drain(英式口语)爆笑

这一说法用来形容狂笑不止的样子。

例句:My friend laughed like a drain when I slipped and fell style. 我朋友看到我滑倒在地的样子狂笑起来。

3) Laugh your head off(口语)狂笑不止

“把脑袋都笑掉了”指人无法控制地开怀大笑。

例句:This is such a great comedy, I promise you’ll laugh your head off! 这是一部很精彩的喜剧,我保证你看了会捧腹不止的!

好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?更多精彩内容下期再会啦!大家记得点赞关注哦~

注:本文插图源自Pixabay

作者:Yur返回搜狐,查看更多

《GT赛车》之父山内一典谈与小米合作:被小米不懈努力感动 衷心敬佩
经验技巧CAD的32位和64位安装包应该如何选择?